《出师表》白话版

来源:互联网 
 
 

    

《出师表》原文:

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜(开张)圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

宫中府中,俱为一体,陟罚(臧)否,不宜异同。若有作奸犯(科)及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补(阙)漏,有所广益。

将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以(倾颓)也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

臣本(布衣),躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣(卑鄙),猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是(感激),遂许先帝以(驱)驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不(效),以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,兴复汉事,攘除奸凶,,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、棉、允之任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以(彰)其(咎);陛下亦宜自谋,以咨(诹)善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。

今当远离,(临)表涕零,不知所言。

《出师表》白话版

你爹出来混,半道上给挂了;现在地盘又分三块,益州好像咱也罩不住了,这世道眼瞅着要杯具了。但是你爹留下的保镖还很忠心,出去砸场的那些二杆子也都不要命了,这些都是看在你爸往日给钱给女人的份上,现在想报答罢了。

叔现在就希望你丫放机灵点,完成你爹的遗愿,让兄弟们也扬眉吐气;千万不要把自己当成不值钱的葱,把弟兄们的心给屈了。

你家里咱帮里,都是一起的,该批评谁该扇谁,一碗水要端平喽;凡是不好好干的,给咱整天惹事生非的,以及为人忠厚实在的,都交给保卫科,该剁手的就剁手,该奖励的要发钱,这能说明你对大家都一样,你也不要偏谁向谁,让大家有亲疏之别。

小郭,小费,小董,这几个人都实在,事情办的很周全,你老爸特别看得起,叔认为帮里的大小事情就该交给他们去处理;二杆子老向,性子好得很,人也猛得很,能打能杀,你爸说过“能干”,你觉得合适就提拔一下,叔我觉得砍人的事就该交给他,肯定能给咱扩大地盘,保证以后没人敢惹咱。

帮里开始为啥红火得很?还不是一直在拉拢实在人,撵走没本事的,后来为啥被别人逼得走投无路,还不是身边都是一群光会耍嘴皮子的人,你老爸每回跟叔扯闲拉篇侃大山的时候,能把个胸口能捶青。侍中、尚书、长史、参军,都是叔的拜把子兄弟,你一定要相信他们,咱这里发扬光大就有戏了。

你叔我本来是南阳一个种地的,在那旮旯有一亩三分地呢,在这个人砍人的时代,叔不想砍人,只希望不被人砍。 你爸不嫌叔怂,三天两头地往叔屋里跑,问我如何管理帮派,我感激得眼泪淅沥哗啦的,从此就跟着你爸四处砸场子抢地盘。 后来咱这帮被人火并,你叔我死命抵抗,到现在已经二十多年了。

你爹知道叔猴精猴精的,所以挂之前把家里的大小事情都交给了我,自从换了你当掌柜的,叔天天都睡不着,害怕把老大的心给屈了,所以五月份领着弟兄们开着船过了泸河,到那个鸟都不拉屎的地方,把该摆平的都摆平了。

现在南方没人敢胡成精,咱的手下也个个兵强马壮,应该好好让兄弟们,放松一下。再把中原打拼回来,把那些没良心的,耍奸偷滑的统统拾掇了,把咱那些长老级人物重新扶起来。这样叔也就对得起你死去的爹了。

至于啥事咋弄,好话坏话,就靠攸之、祎、允。这一回叔是去砍那些王八蛋的,砍不成回来你咋办都行。如果没人给你说好话,叔就找攸之、祎、允,还不信丫们能翻了天了。你也应该好好地想想你爹的事。你叔我这里肯定很感激。行了,叔马上就要闪人了,眼泪哗哗的,都不知道胡咧咧了些啥东西。